RESSENYA: El problema dels tres cossos (Cixin Liu)
Fa unes dècades un projecte secret xinès va contactar amb una civilització extraterrestre. Ara és moment que sapiguem què se n'ha derivat durant aquest temps.
Autor: Cixin Liu
Editorial, any: Duna Llibres, 2024
Títol original, idioma, any: 三体, xinès, 2008
Gènere: Ciència Ficció
Traducció: Mireia Vargas-Urpí
Número de pàgines: 484
Llegit en: Català
La Revolució Cultural de la Xina impulsada per Mao Zedong les dècades dels anys 60 i 70 del segle XX volia restablir els valors del comunisme, però a la pràctica va suposar una persecució i represàlia d'intel·lectuals acusats de trair els ideals revolucionaris. Els científics que havien abraçat el coneixement occidental també en van patir les conseqüències. El pare de na Ye Wenjie va ser un dels professors universitaris que hi va perdre la vida. Anys després, i seguint la seva estela, la Wenjie és reclutada per Costa Roja, un projecte secret de radiotransmissió a l'espai a la recerca de vida intel·ligent. El silenci de l'univers és exasperant, fins que a la tossuda científica se li acudeix una manera d'amplificar el senyal que envien. No sap si funcionarà. Fins que el missatge rep resposta. Uns anys després, la comunitat científica assisteix atònita al suïcidi d'uns quants dels membres eminents en molt poc temps. Ningú sap què està passant, però els fets no poden ser casuals. Wang Miao és un físic que es dedica a la investigació amb nanomaterials i és aficionat a la fotografia. Precisament arran d'aquesta afició descobreix un compte enrere que el fa parar boig, tot i que no sap la finalitat que té. Fins que visita els membres d'una organització crítica amb la investigació actual i comença a jugar a un videojoc de realitat virtual que consisteix en aconseguir la supervivència d'una civilització que viu en un sistema estelar molt peculiar. Mica en mica totes les peces aniran encaixant.
Si vols continuar llegint o comentar, tens la ressenya sencera al següent enllaç:
Aquesta publicació va aixecar una gran polseguera quan es va anunciar. És una notícia molt notable que tinguem aquest títol traduït al català. Per això vam voler-hi dedicar un episodi sencer al nostre podcast Llibres, i punt!, amb un dels seus editors, en Sergio Pérez de Mai Més, i la traductora Mireia Vargas-Urpí. Us deixem l’enllaç a l’episodi per si és del vostre interès.